<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ja">
<title>Suinasia(言語学)</title>
<subtitle>「言語学」なエントリー</subtitle>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6"/>
<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://suin.asia/feed/atom/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6"/>
<author>
<name>suin</name>
</author>
<updated>2012-02-08T22:31:06Z</updated>
<id>http://example.com/atom1.xml</id>
<entry>
<title>韓国語で子音だけ単独で使うケース</title>
<link href="http://suin.asia/2009/11/27/consonant_words_in_korean"/>
<summary>韓国語でも感嘆詞では子音だけで発音しそう。</summary>
<published>2009-11-27T04:18:40Z</published>
<updated>2009-11-27T04:05:53Z</updated>
<id>http://suin.asia/2009/11/27/consonant_words_in_korean</id>
<category term="韓国語" label="韓国語" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E" />
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="子音" label="子音" scheme="http://suin.asia/tag/%E5%AD%90%E9%9F%B3" />
<category term="音韻論" label="音韻論" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%9F%B3%E9%9F%BB%E8%AB%96" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<p>韓国語の音節構造は、基本的に次の4つのパターンがある。</p>
<ul>
<li>母音：이 i 「歯」</li>
<li>子音＋母音：파 pha 「ねぎ」</li>
<li>母音＋子音：알 al 「卵」</li>
<li>子音＋母音＋子音：밤 pam 「栗」</li>
</ul>
<p>基本的に、韓国語では子音を独立して使うことはない。</p>
<p>でも、韓国語でも子音だけ単独で使う品詞があると思う。
感嘆詞と言われる品詞群だ。
たとえば、次のようなものがある。</p>
<ol>
<li><u>씨</u>, 자기가 뭔데 그렇게 야단을 치고 난리야.<br />
<u>ssi</u>, cakika mwentey kulehkey yatanul chiko nanliya.<br />
「もう！あんなに口うるさいなんて何様のつもりなの」</li>
<li><u>치</u>, 어림도 없는 소리.<br />
<u>chi</u>, elimto epsnun soli.<br />
「たく、とんでもない話だ」</li>
<li>늙은이가 짐을 들어도 들어 줄 생각을 하나, <u>쯧쯧</u>.<br />
nulkunika cimul tuleto tule cwul sayngkakul hana, <u>ccusccus</u>.<br />
「年寄りの荷物を持ってやろうとは思わないのかね、ちっ」</li>
</ol>
<p>いずれの感嘆詞も朗読のような場合は、母音をとのまうかもしれないけど、
話し言葉の場合の씨は、どう考えても、無声後部歯茎摩擦音[ʃ]の気がしてならない。
それに、この場合の씨は声門閉鎖を伴うかあやしい。
치も[tʃʰi]ではなく、[tʃʰ]のように聞こえる。
쯧쯧はそもそも舌打ちの音だから、<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dental_clicks">dental click</a>になるのではないかと。</p>
<p>でも、感嘆詞はそもそも、音韻体系から外れた音がでることもあるだろうし、
文字化できないような曖昧な音を出したりもするから、
子音だけ独立して使うって言ってもびっくりはしないかも。</p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>Javaneseって何語？</title>
<link href="http://suin.asia/2009/01/26/javanese.html"/>
<summary>Javaneseは、プログラミング言語のJavaではなく、○○で話されている言葉らしい。</summary>
<published>2009-04-04T13:36:23Z</published>
<updated>2009-01-26T09:26:57Z</updated>
<id>http://suin.asia/2009/01/26/javanese.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="韓国語" label="韓国語" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<p>言語一覧にJapaneseにつづいてJavaneseというものがあった。</p>
<p>日本語と1文字違いのこの言語、いったい何語なんだろうか？</p>
<p>まさか、<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Java">Java</a>で意思疎通する人たちの言語ではなかろう。</p>
<p>もしJavaで会話できたらおもしろい。</p>
<p>「<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%AA%E3%81%A7%E3%81%97%E3%81%93_%28%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%9F%E3%83%B3%E3%82%B0%E8%A8%80%E8%AA%9E%29">なでしこ</a>」ならできるかも？</p>
<p>PHPならいろんな関数がそろってて自分で定義する手間が省けるから、会話が弾んだり？</p>
<p>そもそも人工言語のプログラミング言語で会話しようなんて無理だとは思うが。</p>
<p>人工言語といえば、韓国語が人工言語だと思っている人がよくいる。</p>
<p>韓国語はルーツがわからないくらい大昔からある自然言語なのだが、文字(ハングル)が人工文字であるせいか、韓国語自体も人工的なものだと誤解される。</p>
<p>ハングルが人工文字だけあってかなり理論的な体系を持っているのは事実である。</p>
<p>その点が強調されすぎたせいか、「世界的に見て韓国語が規則的な体系を持っている」という俗説が一部で広まっているようである。</p>
<p>文法がある言語ならどの言語でも「規則」はあって当然だが、<br />
世界の言語と比較して韓国語が規則的というのは言い過ぎだと思う。</p>
<p>韓国語が規則的じゃないところがいっぱいあるから、こうして私が悩まされているわけで＾＾；</p>
<p>そういう誤解は、某放送協会の責任だと思う。</p>
<p>某放送協会が韓国語講座をハングル講座にしたせいで、韓国語＝ハングルと思い込んでる人がでてくるようになったのではないかと疑っている。</p>
<p>英語≠アルファベット と同じように、韓国語≠ハングルであることに注意しないといけない。</p>
<p>ロシア語が人工言語と思っている人がいたが、これも誤り。</p>
<p>本当の意味での人工言語では<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88">エスペラント語</a>がある。</p>
<p>なんか脱線した...。</p>
<p>Javaneseは何語のことかというと、プログラミング言語のJavaではなく、<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%AF%E5%B3%B6">ジャワ島</a>で話されている言葉のことらしい。</p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>バリエーション（言語変種:variation）</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/25/variation.html"/>
<summary>バリエーションとは、(1)地域的、(2)階層的、(3)場面的な要因によって基準となる言語と共通点を共有しながら、若干異なった体系を持つ言語である。</summary>
<published>2008-08-25T05:01:35Z</published>
<updated>2008-08-25T05:01:35Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/25/variation.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<h3>バリエーションの種類</h3>
<ul>
<li>地理的なバリエーション</li><li>階層的なバリエーション</li><li>場面的なバリエーション<br /></li>
</ul>
<h3>地理的なバリエーション</h3>
<ul>
<li>静的なバリエーション<br /></li><li>方言<br /><ul><li>文法体系に多くの共通点が見られ、音韻・語彙については大きな差があるバリエーション<br /></li></ul></li>

</ul>
<h3>階層的なバリエーション</h3>
<ul><li>静的なバリエーション<br /></li><li>職業・地位・性別・年齢・人種・宗教など社会的差異に基づくバリエーション<br /></li></ul>
<h3>場面的なバリエーション</h3>
<ul>
<li>動的なバリエーション ... 一個人でも場面によって異なったレジスターを使用。<br /></li><li>機能上のバリエーション　→　レジスター<br /><ol><li>目的・話題によるレジスター<br /><ul><li>集団語<br /><ul><li>職業語・専門語・述語など、仕事上効率的なコミュニケーションを目指して作られたバリエーション。</li><li>隠語・スラングなど、集団の秘密を守ったり、結束性を強めるために作られたバリエーション。</li></ul></li></ul>
</li>

<li>伝達方法によるレジスター<br /><ul><li>電話・手紙・ファックス・Eメールなど媒体の違いによって生じたバリエーション<br /></li></ul></li><li>役割関係によるレジスター<br /><ul><li>特定の話者に話しかけるとき、普段と異なった言葉遣いをするバリエーション<br /><ol><li>ベビートーク...大人→幼児</li><li>フォーリナートーク...母語話者→非母語話者</li><li>ティーチャートーク...教師→外国語学習者<br /></li></ol></li></ul></li>
</ol>
</li>
</ul>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>古典類型論</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/25/classical-typology.html"/>
<summary>フンボルトが19世紀に形態論的な特徴に基づいて「孤立語」「屈折語」「膠着語」の3種類に類型した。</summary>
<published>2008-08-25T04:49:17Z</published>
<updated>2008-08-25T04:49:17Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/25/classical-typology.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="類型論" label="類型論" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%A1%9E%E5%9E%8B%E8%AB%96" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">

<dt>古典類型論</dt>
<dd><ul>
<li>フンボルトが提唱。</li><li>19世紀</li><li>形態論的な基準に立つ分類</li><li>「孤立語」「膠着語」「屈折語」に分類<br /></li>
</ul></dd>
</dl>
<h3>それぞれの特徴</h3>
<table>
<caption>それぞれの特徴</caption>
<tbody>
<tr>

<th></th>
<th>孤立語</th>
<th>屈折語</th>
<th>膠着語</th>
</tr>
<tr>
<td>自由形態素の数</td>
<td colspan="3" style="text-align: center;">多　←------------------→ 少</td>
</tr>
<tr>
<td>文法機能と形態素の対応</td>

<td></td>
<td>ひとつの形態素の複数の文法機能が対応。</td>
<td>ひとつの形態素にひとつの文法機能が対応。</td>
</tr>
<tr>
<td>典型例</td>
<td>中国語</td>
<td>ギリシャ語・ラテン語・サンスクリット語</td>
<td>トルコ語</td>
</tr>
</tbody>

</table>

<h3>古典類型論の問題点</h3>
<ol>
<li>世界中の諸言語を３つの類型に完璧に分類しきることが不可能。<br />
<ul>
<li>フランス語...名詞は孤立語的な特徴、動詞は屈折語的な特徴を持っている。</li>
</ul>
</li>
</ol>

<h3>問題点を知った上で</h3>
<p>典型からはずれた言語に対しては「ある面では～語的、別の面では～語的な特徴を持っている」などと特徴づけに古典的類型論を活用する手立てがある。</p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>音位転倒</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/22/onitento.html"/>
<summary>隣接する二つの音素が互いに位置を交換する現象。</summary>
<published>2008-08-22T08:23:04Z</published>
<updated>2008-08-22T08:23:04Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/22/onitento.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="音韻論" label="音韻論" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%9F%B3%E9%9F%BB%E8%AB%96" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">
<dt>音位転倒</dt>
<dd>隣接する二つの音素が互いに位置を交換する現象。</dd>
</dl>
<p>日本語の「あらたしい」が「あたらしい」(t⇔r)になった例や、英語のbridがbirdになった例など</p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>大母音推移(Great Vowel Shift)</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/22/great-vowel-shift.html"/>
<summary>中期英語から近代英語に変化する過程で生じた長母音音素の変化。</summary>
<published>2008-08-22T08:11:16Z</published>
<updated>2008-08-22T08:11:16Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/22/great-vowel-shift.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="音韻論" label="音韻論" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%9F%B3%E9%9F%BB%E8%AB%96" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">
<dt>大母音推移</dt>

<dd>中期英語から近代英語への変化において生じた長母音音素の変化</dd>
</dl>
<pre>/a:/ → /ɛ:/<br />/ɛ:/ → /i:/ または /ɛ:/<br />/e:/ → /i:/<br />/ɔ:/ → /o:/<br />/o:/ → /u:/ または /o:/<br />/i:/ → /əi/<br />/u:/ → /əu/<br /></pre>
<p>/i:/と/u:/の二重母音化の例を別にすると、大母音推移は各母音の調音位置が一段高くなる変化として捉えることができる。</p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>口蓋化(palatalization)</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/22/palatalization.html"/>
<summary>/e, i, j/などの前舌母音または半母音に隣接する子音が硬口蓋音化するか硬口蓋音になる現象。</summary>
<published>2008-08-22T07:40:05Z</published>
<updated>2008-08-22T07:40:05Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/22/palatalization.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="音韻論" label="音韻論" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%9F%B3%E9%9F%BB%E8%AB%96" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">
<dt>口蓋化</dt>
<dd>/e, i, j/などの前舌母音または半母音に隣接する子音が硬口蓋化するか硬口蓋音になる現象</dd>
</dl>
<pre>      中世の日本語　　　　現代の日本語<br />/si/     [s]         ⇒       [ʃ]<br />/ti/     [t]         ⇒       [ʤ]<br /></pre>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>同化(assimilation)</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/22/assimilation.html"/>
<summary>ある音が隣接する音と、同一または類似した音韻的特徴を持つようになる現象。</summary>
<published>2008-08-22T07:22:56Z</published>
<updated>2008-08-22T07:22:56Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/22/assimilation.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="音韻論" label="音韻論" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%9F%B3%E9%9F%BB%E8%AB%96" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">

<dt>同化</dt>
<dd>ある音が隣接する音と同一か、または類似の音韻的特徴を持つようになる現象</dd>
<dt>順行同化</dt>
<dd>後続する音が先行する音に同化する現象。</dd>
<dt>逆行同化</dt>
<dd>先行する音が後続する音に同化する現象。</dd>
</dl>
<p>同化の例としては、韓国語の流音化など。「水遊び」물놀이 &gt; 물로리(順行)、「新羅」신라 &gt; 실라(逆行)。日本語でも「わからない」が「わかんない」になるのは逆行同化の例である。wakar-a-nai &gt; wakar-nai &gt; wakan-nai。</p><p>似た現象に「渡り音」(gride)があるが、渡り音の場合は、隣接する音と類似した音韻的特徴を持った音が添加される現象です。Tomson &gt; Tompson, 미안해요[<font style="font-size: 0.8em;">b</font>mianhejo]<br /></p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>母音交代</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/22/boin-koutai.html"/>
<summary>文法的な機能に変化を与えるために、語中の母音を交代させる現象。</summary>
<published>2008-08-22T07:11:10Z</published>
<updated>2008-08-22T07:11:10Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/22/boin-koutai.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="音韻論" label="音韻論" scheme="http://suin.asia/tag/%E9%9F%B3%E9%9F%BB%E8%AB%96" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">
<dt>母音交代</dt>
<dd>文法的機能に変化を与えるために語中の母音を交代する現象。</dd>
</dl>

<pre>英語
 sing    -   sang    -    sung
  /i/        /ae/          /A/
現在形      過去形       過去分詞形
</pre>
<p>アラビア語などでは、同じ子音を共有していることで同一語根であることをあらわし、母音交代によって時制や格などの文法的な機能が変化する；接中辞</p><p>ためる・たまるなどの自他動も母音交代なのかな？<br /></p>
]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>グリムの法則(Grimm&apos;s Law)</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/22/grimms-law.html"/>
<summary>印欧祖語からゲルマン祖語へと変化する際に生じた子音の規則的変化。</summary>
<published>2008-08-22T06:26:35Z</published>
<updated>2008-08-22T06:26:35Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/22/grimms-law.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">

<dt>グリムの法則</dt>
<dd>印欧祖語からゲルマン祖語に変化するときに起こった子音の規則的変化。</dd>
</dl>
<table>
<caption>グリムの法則で示される子音の規則的変化</caption>
<tbody><tr>
<th>印欧祖語</th><th></th><th>ゲルマン祖語</th>
</tr>
<tr>
<td>/p, t, k/<br />(無声無気閉鎖音)</td><td rowspan="3">⇒</td><td>/f, θ, h/<br />(無声摩擦音)</td>

</tr>
<tr>
<td>/b, d, g/<br />(有声無気閉鎖音)</td><td>/p, t, k/<br />(無声無気閉鎖音)</td>
</tr>
<tr>
<td>/bh, dh, gh/<br />(有声有気閉鎖音)</td><td>/b, d, g/<br />(有声無気閉鎖音)</td>
</tr>
</tbody></table>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>コードスイッチング(code-switching)</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/19/codeswitching.html"/>
<summary>場面や状況に応じて言語のバリエーションを使い分けること。</summary>
<published>2008-08-19T07:34:22Z</published>
<updated>2008-08-19T07:34:22Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/19/codeswitching.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="言語融合行動" label="言語融合行動" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E8%9E%8D%E5%90%88%E8%A1%8C%E5%8B%95" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">

<dt>コードスイッチング<br /><small>code-switching</small></dt>
<dd>場面・状況に応じて、さまざまな言語を使い分けること。同一言語内の地域・職業・年齢・性別・フォーマル/インフォーマルなどのバリエーションや多言語社会で異なる言語を使い分けること。</dd>
<dt>言語融合行動</dt>
<dd>ある方言圏の人と話をするとき、その方言を使ったり、大人が子供と接するとき子供の話し方にあわせたりし、共通の言語を使おうとする行為。</dd>
<dt>ダイグロシア<br /><small>diglossa</small></dt>
<dd>複数の言語が個別の機能を持ち共存している状態。<br />&nbsp;</dd>
</dl>
<p>どこかの本で読んだ話ですが、シンガポールは英語と中国語のダイグロシア社会です。英語は公用語として認められ、中国語は中国系の人々の共通語だそうです。中国系の人々の場合、英語は会社や学校など公的な場面で使われる機能を持ち、中国語は家庭などインフォーマルな場面で話されるようです。</p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>コミュニケーション上の誤解</title>
<link href="http://suin.asia/2008/08/16/missunderstand.html"/>
<summary>誤解は話者の意図した意味と聴者が理解した意味にずれが生じた際に起こります。</summary>
<published>2008-08-16T09:20:44Z</published>
<updated>2008-08-16T09:20:44Z</updated>
<id>http://suin.asia/2008/08/16/missunderstand.html</id>
<category term="言語学" label="言語学" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6" />
<category term="誤解" label="誤解" scheme="http://suin.asia/tag/%E8%AA%A4%E8%A7%A3" />
<content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://suin.asia/tag/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6">
<![CDATA[<dl class="data">
<dt>誤解</dt>
<dd>話し手の意図した意味と、聞き手が理解した意味との間にずれが生じる現象。</dd>
</dl>
<ul>
<li>言語内的要因
<ol>
<li>構造的に曖昧性がある場合
<ul>
<li>「眠れる森の美女」</li>
<li>「ナンジニクルカ」（電報）</li>

<li>「ねえちゃんとふろはいった？」</li>
</ul>
</li>
<li>意味的な多義性がある場合
<ul>
<li>「結構です」</li>
</ul>
</li>
<li>同音異義語
<ul>
<li>「私立」と「市立」</li>
<li>「科学」と「化学」</li>
</ul>

</li>
</ol>
</li>
<li>言語外的要因
<ol>
<li>話し手は<a href="http://suin.asia/2008/08/15/indirect-speack-act.html">間接発話行為</a>として言葉を使ったのに、聞き手が文字通りの意味に解釈した場合。
<ul>
<li>「今度、食事でも一緒にどうですか？」<br />「考えておきます」</li>
</ul>
</li>
<li>話し手は文字通りの意味で言ったのに、聞き手が間接発話行為として読み取った場合。
<ul>
<li>皮肉を言った場合など。</li>

</ul>
</li>
</ol>
</li>
</ul>]]>
</content>
</entry>
</feed>
